В книге представлена четвертая глава сочинения «Украшение из постижений» — основного текста индо-тибетского буддизма по учению о пути махаяны. В работе обсуждаются вопросы познания, психологии познания и буддийской сотериологии с точки зрения развития качеств ума и достижения совершенства понимания.
Книга содержит предисловие и введение в изучение IV главы, репринт тибетского текста IV главы, перевод IV главы на русский язык, сопровождаемый комментариями, извлеченными из авторитетных комментариев Харибхад- ры (VIII в.) и Цзонхавы (XIV в.), а также курс лекций по IV главе «Украшения из постижений» современного тибетского ученого геше Чжамьян Кенцзэ (1927–2006) в переводе с устного тибетского языка на русский язык. Прилагается русско-тибетско-санскритский терминологический глоссарий по IV главе.
Книга адресована тибетологам, буддологам и всем интересующимся вопросами познания и буддизма махаяны.
Тема тантрийского учения вызывает большой интерес и у специалистов-востоковедов, и у тех, кто интересуется буддийским учением.
Предлагаемая читателю книга включает общее введение к предмету и курс лекций по традиции Тантр, где последовательно и компетентно объясняется сущность буддийской традиции Тантр, методы и цели этого учения.
Курс лекций был изложен геше-лхарамбой, доктором буддийской философии школы тибетского буддизма Гэлуг, Чжамьяном Кенцзэ (1927–2006) в конце 90-х гг. XX в. в г. Санкт-Петербурге. Основой для курса лекций послужило сочинение монгольского
автора Нгаван Пэлдэн Чойчжэ (1797–1867) «Прояснение текстов [традиции] Тантр: представление устройства этапов и уровней четырёх классов тайной тантры».
В публикации дан письменный перевод курса лекций с устного тибетского языка на литературный русский язык с соответствующей предмету терминологией.
В книге представлены пятая, шестая и седьмая главы сочинения «Украшение из постижений» — основного текста индо-тибетского буддизма по учению о пути махаяны.
В работе обсуждаются вопросы познания, психологии познания, буддийской философии и сотериологии с точки зрения развития качеств ума и достижения совершенства понимания. Книга содержит предисловие и введение в изучение V, VI и VII глав, репринт тибетского текста V, VI и VII глав, перевод V, VI и VII глав на русский язык с комментариями, извлеченными из авторитетных комментариев Харибхадры (VIII в.) и Цзонхавы (XIV в.).
Особое место в книге занимает курс лекций по V, VI и VII главам «Украшения из постижений» современного тибетского ученого геше Чжамьян Кенцзэ (1927–2006) в переводе с устного тибетского языка на русский язык.
Прилагается русско-тибетско-санскритский терминологический глоссарий по V, VI и VII главам.
Книга адресована тибетологам, буддологам и всем интересующимся вопросами познания и буддизма махаяны.
В книге представлена восьмая, последняя глава сочинения «Украшение из постижений» — основного текста индо-тибетского буддизма, посвященного пути махаяны.
В работе обсуждаются вопросы методологии изучения основного философского буддийского текста (на тибетском языке), понятия «Будда» и «тела Будды» как формы существования пробужденного существа, понятия «совершенство понимания», «деятельность Будды» и др.
Книга содержит предисловие, введение в изучение VIII главы, репринт тибетского текста VIII главы, перевод VIII главы на русский язык с комментариями и «Лекции» по VIII главе «Украшения из постижений» геше Чжамьян Кенцзэ (1927–2006) с биографической справкой об авторе курса «Лекций».
Прилагается русско-тибетско-санскритский терминологический глоссарий по VIII главе.
Книга адресована тибетологам, буддологам и всем интересующимся вопросами истории и философии индо-тибетского буддизма.
В книге обсуждаются основы буддийской теории познания, в частности, представлены классификации познавательных актов с точки зрения развития ума, содержится курс лекций по предмету «Ум и знание» современного тибетского учёного Чжамьян Кенцзэ, переведённый на русский язык, и текст тибетского источника VIIIв., на основании которого был прочитан этот курс.
Книга предназначена для специалистов-тибетологов, буддологов и всех интересующихся вопросами познания и буддизма.
Настоящее издание представляет собой публикацию текста тринадцати старинных сказок, собранных среди говорящего по-тибетски населения княжества Сикким, и их перевод на русский язык.
Тибетские сказки удивительно колоритны. Вы окунетесь в фантастический сказочный мир тибетского фольклора, в котором, кроме людей, живут драконы и людоеды-ракшасы, в озерах обитают змееподобные наги, а животные и птицы обладают способностью говорить и думать, как люди.
Тибетские сказки несут в себе извечную человеческую мечту о счастье и справедливости. Неслучайно поэтому одна из сказок заканчивается такими прекрасными словами, исполненными веры и надежды:
Пусть гарь развеет ветер, А ядовитые листья унесет вода!
Вы можете забрать свою покупку самостоятельно, по предварительной договоренности, из точки самовывоза. Или заказать доставку с курьером по Санкт-Петербургу и ЛО.